segunda-feira, 13 de setembro de 2010

Hino do INTER em Árabe



Glória do desporto nacional
مجد الرياضة الوطنية
Majd Al Riyada Al Watania

Oh, Internacional
اوه انترناسيونال
Uh Internacional

Que eu vivo a exaltar
انا اعيش ممجدا
Ana A-ish Mumajadan

Levas a plagas distantes
كامواج الشواطئ البعيدة
Ka Amwaj Al Shawati Al Baida

Feitos relevantes
انتصاراتك صارخة
Intisaratak Sari-kha

Vives a brilhar
تعيش متالقا
Ta-ISH Mutalikan

Correm os anos surge o amanhã
تمضي السنوات فيظهر الصباح
Tamdi Al Sanawat fa Yath-har Al Sabah

Radioso de luz, varonil
نور مشع, وبراق
Nur Mushi wa Baraq

Segue a tua senda de vitórias
يتبع مسار انتصاراتك
Yatabi Masar Intisaratok

Colorado das glórias
امجاد الكولورادو
Amjad al colorado

Orgulho do Brasil
فخر البرازيل
Fakhr al Brazil

É teu passado alvi-rubro
وماضيك الاحمر
Wa madika al Ahmar

Motivo de festas em nossos corações
سبب الفرحة في قلوبنا
Sabab al Farha fi kolubuna

O teu presente diz tudo
وحاضرك يقول كل شيء
wa hadiruka yakul kol shai

Trazendo à torcida alegres emoções
تجلب لجماهيرك مشاعر سعيدة
Tajlib li Jamahirak Mashaeir Saida

Colorado de ases celeiro
كولورادو صاحب الصولات
Colorado Sahib Al Sawlat

Teus astros cintilam num céu sempre azul
وميض نجومك تشع في سماء ازرق
Wamid Nujumak Tush) Fi Samaa Azrak

Vibra o Brasil inteiro
تتهتز البرازيل باكملها
Tahtaz Al Brazil Bi Akmalaha

Com o clube do povo do Rio Grande do Sul
مع فريق الشعب فريق الريو غراندي دو سول
Ma Farik Al Shaab Farik Al Rio Grande do Sul

Tradução: Sandry Hussein (Professor de Árabe da UNISC)

0 Pichações:

Postar um comentário

Related Posts with Thumbnails
 

Design by SAPULHA - 2007